<万博manbetx平台> 【转载】Web标准在中国-万博manbetx平台

【转载】Web标准在中国

这篇文章转载至


  • ?
    • 作者: / co-lead of WaSP ILG
    • 译者: / member of WaSP ILG
    • 原文:
  • 在十月初的时候,我有幸在中国呆上了一段时间,与Web领域的专家、学生等交流Web标准以及他们的现状。很有意思的几个礼拜,也让我大开眼界。印象最深刻的,在中国推行Web标准的仍在少数,并且通常是孤立无援的,无法实施、无法去解释为何需要标准及标准的价值。所以这里我想写一下我所了解的情况、面对的挑战和一些希望能有效的方法。

    如果你有任何意见建议,欢迎留言!如果你有相关内容链接,也欢迎提供,我会更新文末的资源列表。

    市场力量

    在中国,驱动Web标准的主要动力与欧洲国家、澳大利亚以及美国几乎是相反的。没有任何法律要求你的网站具备可访问性(Accessibility),整个市场也起不到什么推动作用。市场的推动很有意思。我经历过的那些商业项目,Web标准都是很重要的基础,即便是在有法律约束的国家。为什么说市场推动很有意思呢,因为网站的拥有者虽然清楚法律要求网站达到可访问性要求,但除非看到切实的利益,否则仅仅会只花最小的成本去满足法律上的要求。

    目前在中国,Web标准因为一些原因在商业上比较脆弱。比如IE6仍然占据浏览器市场份额的95%。大部分依赖于ActiveX控件才能运行的电子商务网站使得人们必须用IE6。这就导致了在制作网页的时候趋向于满足IE6,而很少的关注其他浏览器。伴随着Opera、Safari、Firefox、Google Chrome使用率的上升,这种状况正在逐渐改善。实际上,Google Chrome的问世让Web设计届更加关注浏览器兼容性。开发者们也谈到了,虽然他们经常使用IE外的浏览器来开发和测试网站,但仍需要不时的使用IE,仅因为很多网站依赖于它。

    对网站兼容性的低需求导致了开发者、公司都没什么动力。不过这应该会改善,尤其是越来越多的跨国公司外包或将开发工作放在中国。希望这种逐渐渗透能够生效,在中国的外国公司应该会对知识的提升有所帮助。我问过一位Microsoft的开发者是如何开始接触Web标准的,他说因为公司请了一些专家来培训Web标准的开发知识。这是相当好的,而且是推广Web标准发展的一个关键渠道。Opera一直是Web标准的拥护者(声明一下,我为Opera工作但此处并非借机推广),也一直在推广Web标准,在中国的也是核心的开发部分,开发团队也是非常活跃的参与着聚会、会议。

    法律支持

    因为没有具体的法律要求网站具备可访问性,我们来看看奥运会对此的影响,很有意思。因为比赛,公共区域、街道和建筑已经具有很好的适应性及无障碍措施,也让人更清醒的意识到这一点。最起码这是一个开始,且中国已与2008年7月批准了联合国《》。这是历史上第一个保障和促进残障人士权利的国际性法律公约。中国批准了此公约,意味着残障人士在获取信息、康复、就业和教育方面都有了法律依据。如公约第九条所说:

    “缔约国应当采取适当措施…促使残疾人有机会使用新的信息和通信技术和系统,包括因特网。”

    接下来还有很长的路要走,但起码中国已经加入了。

    基层的拥护

    最让人激动的是我从很多Web领域的专家身上看到的激情和责任感。在中国有一些有影响力的博客在推广着Web标准。比如、。与Realazy沟通时他提到了2005年时候他第一次开始写关于标准的博客,每天能有接近1000的点击。这或许意味着人们渴望学习更多相关知识,即使他们并不是真正在搜寻这些信息,但他们访问到他的网站,看到了关于标准的介绍。

    与我交流的几乎所有开发者都说他们基本上是自学的。在很多国家,Web开发和标准并非都存在于大学课程中,所以设计师、开发者必须自学。在中国,最大的学习障碍是缺乏资源。对大部分人来说一些昂贵的电子书也加剧了学习障碍。

    我最激动的事就是参加了在中国的第一次Web Standards Café。在北京举办,由Opera赞助,主题是Web标准和Web 2.0,基本上讨论集中在在中国我们怎样支持Web标准。结合开发者和BarCamp这类聚会,我认为这是一条正确的道路。

    支持Web标准,在中国

    有些事我们已经可以开始做起,来促进Web标准和网站可访问性设计在中国的发展。可能看上去有些吓人,但从一点点做起,Web标准不可能不会变的更加流行。如同一句中国古话说的:“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”。不久前我们在欧洲、澳洲和美国也还在努力为Web标准做一些基础工作,这些经验值得我们回过头去学习。目前我认为以下途径对Web标准在中国的发展是有利的:

    翻译资源 – 首要的任务就是有中文的、免费的资源供大家使用、学习。当前很多个人已经投入到翻译中(见最后的资源部分),但我忍不住想那些大公司也应该贡献他们的力量。详见。

    跨国公司的责任 – 大的国际公司在国际范围内推广和支持Web标准,也应该尽他们所能帮助中国的Web标准发展。比如通过内部培训、赞助或者提供课程或者中文化Web标准资源。当然也不仅限于中国如此。

    基层的拥护 – 开发者比任何人更了解面对的机遇和挑战。博客、论坛、BarCamp聚会、Web Standards Café等形式都是比较有效的途径。这可能会根据中国文化的不同采取不同的形式,但本质上一定是交流和分享。

    如果你是一个博客、开发者或者企业内部的布道者,请一定分享你的经验。如同我上文所说,如果你有任何意见建议,欢迎留言。如果你有任何相关链接希望分享,我也会更新拓展文末的资源列表。

    资源

    • ,信息产业部电信研究院、中国互联网协会等起草
    • ,译
    • ,译
    • Web内容可用性指南1.0中的CSS技术(中文链接失效,),郭亮译
    • 为你的机构发展一套具有Web可用性的商业方案:总的看法(中文链接失效,),郭亮译
    • (需代理,),梁英志译
    • (需代理,),梁英志译
    • ,阮明儀译

    其他

评论

说:

汗,“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”都晓得。除了加倍努力,不得不梦想照进现实,对Producer来说,大局观最重要,陆游也还有句“汝果欲学诗,工夫在诗外。”

话又说回来,在web-based以用户为中心的设计过程中,通过标准化直接给用户带来的良好体验微乎其微。就是因为这些个种种客观原因,影响从业人员的实际操作经验,缺乏理论总结,从而导致水准停滞不前。如果都靠自学,那得花上N倍的时间和精力,国情行情人情似乎都有点理想化。
?

说:

@千鸟 原文作者似乎学过中文;本来Web标准主要就是为开发者、为企业服务的,通过这样再给用户带来好处。

William 说:

国际友人对我国的WEB标准如此关注。感谢。
在先如今,不可能奢望立法的支持,
标准的执行的确要靠利益驱动。
也需要开发者对自己生产的代码有一定的追求,
让简洁、高效、标准化的代码不只存在理想状态下。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:万博manbetx平台 » 【转载】Web标准在中国

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

前端开发相关广告投放 更专业 更精准

联系我们

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏